Када кремо на море у Грчку, можда приметимо да на граничном прелазу са Македонијом пише Премин. Македонија, данашња Северна Македонија, је некада припадала територији која се дуго звала Стара Србија.
Премин је прелаз, а преминути значи прећи, проћи.
Дакле у нашем старом језику крије се разумевање крајњег дела живота на овом свету. Отуда када неко пређе даље, за њега се каже преминуо – прешао.
Шта каже нови језик и разумевање речи “преминути”?
Ако на Гуглу укуцамо “порекло речи преминути” први резултат каже овако:
umreti, skončati, presvisnuti, izdahnuti, upokojiti se, фам. uginuti фам., krepati фам., skapati фам., svisnuti фам., ugasiti фам., lipsati фам., odapeti фам., crći фам., riknuti фам., изр. baciti kašiku фам. изр., рег. otegnuti papke ; lepuhnuti фам. изр. рег., арх. prestaviti se фам. арх.
А као референца за ово тумачење је:
Павле Ћосић и сарадници, Речник синонима, Београд 2008, ISBN 978-86-86673-09-1
Ево слика:
Дакле, временом се прелазак у вечни живот, по Православној вери (а можда и старије?) чије се разумевање крије у нашим старим речима, поистоветио по значењу прекида сваког живота.
Наравно, после ових првих резултата сигурно се могу наћи лепши и прави извори значења речи “преминути” али сви ми читамо само прве резултате па се тим квалитетом и едукујемо, формирамо.
Значи наши преци су боље разумели филозофију живота?
Да, ако кренемо да копамо и тумачимо наше старе речи видећемо да се много тога философског, верског и езотеричног крије у пореклу многих речи, насталих као последица дубљег тумачења рада и живота.
Ко нам је то ускратио дубљи смисао наших речи?
Ко, или шта или оба? Ове нове правце мисли које образује језик наметнула нам је реформа (шта) Српског језика. Ко је то спровео на почетку (и одсекао нас од Руса, Бугара и других словена по налогу Немачке и Рима) већ знамо, а ко и даље спроводи лако можемо да пронађемо по референцама тумачења такозваног новог језика.
Старост и порекло сваког народа одређује мисао грађења речи
Ако једном народу одсечеш могућност разумевања порекла речи, одузео си му и корене и порекло. Јесте, добили смо једно слова за сваки глас, али смо изгубили све остало. Треба мислити о томе.